PEN International © 2017
Terms & Conditions | Privacy Statement

Día del Escritor Encarcelado 2021
International

Día del Escritor Encarcelado 2021

Del 15 al 19 de noviembre de 2021

Cada año el 15 de noviembre PEN lanza su campaña del Día del Escritor Encarcelado, poniendo de relieve los casos de escritores que están encarcelados o se enfrentan a persecución e instando a que se tomen medidas internacionales urgentes para liberarlos y protegerlos. Los cinco casos que presentamos este año son representativos del tipo de amenazas y ataques a los que con frecuencia están sometidos escritores y periodistas de todo el mundo, por ejercer de manera pacífica su derecho a la libertad de expresión.

Este año, en el 40° aniversario de la campaña, PEN presenta los casos de Mohammed Al-Roken (EAU), Rahile Dawut (China - Shinkiang), Selahattin Demirtaş (Turquía), Maykel Osorbo (Cuba) y el caso colectivo de 12 escritores encarcelados desde 2001 (Eritrea). Actúa con nosotros a lo largo de los siguientes días:

  • Maykel Osorbo - Lunes 15 de noviembre
  • Selahattin Demirtaş - Martes 16 de noviembre
  • Rahile Dawut - Miércoles 17 de noviembre
  • Caso colectivo de 12 escritores eritreos – Jueves 18 de noviembre
  • Mohammed Al-Roken - Miércoles 19 de noviembre

¿Cómo funciona el Día del Escritor Encarcelado?

Instaurado en 1981 por el Comité de Escritores Encarcelados de PEN International, el Día del escritor Encarcelado es una oportunidad para que el movimiento de PEN actúe en defensa de los escritores seleccionados y garantice que tanto ellos como sus familias se sientan apoyados y no olvidados.

Los centros y miembros de PEN de todo el mundo defienden estos casos con actividades que van desde la escritura de cartas y mesas redondas hasta conferencias de prensa y la publicación de la obra de los escritores encarcelados. Los seguidores de PEN participan en actividades como la concienciación de la situación de los escritores y actuaciones en las redes sociales, o en forma de donaciones. Algunos escritores envían cartas de solidaridad a sus colegas encarcelados o bajo amenaza.

Lee las cartas solidarias de este año en apoyo de nuestros escritores encarcelados:


Lee acerca de Mohammed Al-Roken (EAU), Rahile Dawut (China - Shinkiang), Selahattin Demirtaş (Turquía), Maykel Osorbo (Cuba) y el caso colectivo de 12 escritores encarcelados desde 2001 (Eritrea), y descubre cómo actuar hoy mismo.

Maykel Osorbo (Cuba) Down arrow

Osorbo_Spanish.jpg#asset:10452:editor

Contexto


Maykel Castillo Pérez, mejor conocido como Maykel Osorbo, es un músico, rapero y autor de música independiente en Cuba. Osorbo es coautor, junto a otros músicos cubanos, de "Patria y Vida", una canción que desde su lanzamiento en febrero de 2021 ha servido como grito de esperanza e himno en las manifestaciones en contra del gobierno en toda la isla. La canción fue nominada a la Mejor Canción Urbana y a la Canción del Año en los Premios Grammy Latinos. Osorbo es también uno de los fundadores del Movimiento San Isidro (MSI), un grupo de artistas e intelectuales cubanos fundado en 2018 para protestar contra la censura estatal de las obras artísticas, literarias o periodísticas y defender la libertad de expresión en Cuba.

Osorbo fue detenido el 18 de mayo de 2021 cuando se encontraba en su casa y fue sometido a desaparición forzada durante 14 días. Posteriormente, los medios de comunicación informaron de que había sido detenido y trasladado a la prisión 5 y Medio, en Pinar del Río, el 31 de mayo, acusado de presuntos delitos como "resistencia" y "desacato" en relación con su negativa a ser detenido cuando intentaba llegar a la sede del MSI el 4 de abril de 2021. Su detención provisional no se ajusta a los requisitos legales internacionales ni al código penal cubano.

Osorbo ha sufrido al menos 121 actos policiales represivos de todo tipo, incluyendo múltiples detenciones. El 24 de septiembre de 2018 fue detenido tras actuar en un concierto en el que él y otros raperos se opusieron públicamente al Decreto 349, una ley que regula toda expresión artística en Cuba y silencia las que están en contra del gobierno. El 20 de marzo de 2019 fue condenado a un año y medio de prisión por presunta agresión a un agente de policía. El rapero fue puesto en libertad el 24 de octubre de 2019 después de que la defensa demostrara que se habían violado los procesos judiciales, que no había pruebas suficientes y los testimonios eran contradictorios. Volvió a ser detenido durante tres días en abril de 2020 por promover supuestamente "imágenes ilegales" mientras retransmitía un vídeo de Facebook Live en el que hablaba de política local, de COVID-19 en Cuba y criticaba a las autoridades cubanas.

El 11 de febrero de 2021, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) otorgó medidas cautelares a favor de 20 miembros del MSI, entre ellos Osorbo, tras considerar que, como defensores de los derechos humanos, corren un riesgo grave y urgente de sufrir un daño irreparable a sus derechos. Osorbo no ha tenido acceso a un juicio justo y, según el testimonio de sus familiares, está recibiendo amenazas de las autoridades dentro de la prisión.

El caso de Osorbo es emblemático de la política represiva del gobierno cubano sobre la libertad de expresión y persecución de las voces críticas. Los actos de violencia generados por el Estado y el número de detenciones arbitrarias han aumentado gravemente en el último año, alcanzando un pico en julio con los ataques en contra de los manifestantes pacíficos. Desde el 11 de julio de 2021 se han registrado más de mil detenciones y desapariciones, incluidos casos de personas obligadas a esconderse. Al menos 55 artistas y escritores se encuentran actualmente bajo arresto domiciliario, encarcelados o bajo investigación.

Actúa



Las autoridades cubanas deben liberar inmediata e incondicionalmente a Maykel Osorbo, y poner fin a todos los procesos penales abiertos en su contra.

Esto es lo que puedes hacer:

Incidencia

  • Escribe a las autoridades cubanas, pidiendo la liberación inmediata e incondicional de Maykel Osorbo y el fin de todos los procedimientos penales en marcha contra él
  • Corre la voz y anima a otros a firmar esta petición y a compartirla con sus propias redes

Aquí encontrarás un modelo de carta que puedes adaptar. Por favor, envíe cartas, mensajes en redes sociales o correos electrónicos a:

Presidente Sr. Miguel Díaz-Canel:

Ministro de Justicia Sr. Oscar Silvera Martínez

Ministro de Cultura Sr. Alpidio Alonso Grau

Ministro de Relaciones Exteriores (Minrex) Bruno Rodriguez Parrilla

Por favor, envíe emails a las Emajadas de Cuba en su país.

Por favor, informe a PEN International de cualquier acción que realice y de las respuestas que reciba.

Redes sociales

Concienciar sobre el caso de Maykel Osorbo en las redes sociales, utilizando los mensajes de ejemplo que aparecen a continuación y los hashtags #MaykelOsorbo #FreeMaykel #ImprisonedWriter.

Facebook

  • El rapero cubano Maykel Osorbo se encuentra en prisión preventiva desde el 18 de mayo de 2021, en relación con su música y su activismo contra la censura estatal de las obras artísticas. Hoy me uno a PEN International para pedir su liberación inmediata e incondicional. Por favor, actúa con nosotros, juntos somos más fuertes #MaykelOsorbo #FreeMaykel #ImprisonedWriter [insertar enlace]
  • Apoyo la campaña del Día del Escritor Encarcelado de PEN International y me solidarizo con el músico y activista cubano Maykel Osorbo. ¿Firmarás y compartirás esta petición, pidiendo su liberación? Tu firma importa #MaykelOsorbo #FreeMaykel [insertar enlace]

Twitter

  • El rapero cubano #MaykelOsorbo está injustamente encarcelado en prisión desde mayo en relación con su música y su activismo contra la censura estatal de las obras artísticas. Con @pen_int, digo #LiberenAMaykel #FreeMaykel. Por favor, actúa con nosotros, juntos somos más fuertes. RT #EscritorEncarcelado [insertar enlace]

Por favor, comparte este gráfico en las redes sociales para destacar el caso de Maykel Osorbo.

Solidaridad

  • Evía mensajes en solidaridad con Maykel a: anamelyramosg@gmail.com
  • Considera la posibilidad de elegir a Maykel Osorbo como miembro honorario de su Centro

Sensibilización


Te animamos además a:

  • Publicar artículos y artículos de opinión en tu prensa nacional o local destacando el caso de Maykel Osorbo y el estado de la libertad de expresión en Cuba
  • Organizar actos públicos, conferencias de prensa y manifestaciones para dar a conocer el caso de Maykel Osorbo
  • Revisar y promover las canciones de Maykel Osorbo como Patria y Vida, Imposible olvidar, De que me van hablar, No Hay Otra Igual


Por favor, mantennos informados de sus actividades. Los mensajes pueden enviarse a Alicia Quiñones, Coordinadora del Programa de las Américas, en PEN International, correo electrónico: alicia.quinones@pen-international.org.

Selahattin Demirtaş (Turquía) Down arrow

Webp.net-resizeimage-2.jpg#asset:10482


Contexto


Selahattin Demirtaş es escritor y fue copresidente del prokurdo Partido Democrático de los Pueblos.

Demirtaş fue arrestado el 4 de noviembre de 2016, junto con varios miembros del parlamento de su partido con cargos de ser miembro líder de una organización terrorista, difundir propaganda terrorista, elogiar crímenes y criminales e incitar al odio y la hostilidad públicos. La evidencia utilizada contra él se compone en gran medida de sus discursos políticos y comunicados de prensa y carece de toda evidencia convincente de actividad criminal. Hasta la fecha, las autoridades turcas no han aplicado el fallo de diciembre de 2020 de la Gran Sala del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, que dictaminó la liberación inmediata de Demirtaş. La Gran Sala dictaminó sobre una apelación de un juicio histórico emitido por una de las salas regulares del tribunal en noviembre de 2018, que encontró que su arresto y detención previa al juicio perseguían un propósito ulterior, a saber, silenciar el pluralismo y limitar la libertad del debate político.

En un caso diferente, el 7 de septiembre de 2018, Demirtaş fue sentenciado a cuatro años y ocho meses de prisión por supuestamente hacer propaganda terrorista durante un discurso que dio en 2013. Poco antes de la audiencia de la Gran Sala, se ordenó la liberación de Demirtaş de su detención previa al juicio, pero permaneció en prisión debido a este otro caso. El Tribunal de Casación mantuvo su condena el 26 de abril de 2021 y se convirtió en firme ese mismo día.

Se presentaron nuevos cargos contra él el 20 de septiembre de 2019, como parte de un sondeo en las protestas mortales que tuvieron lugar en toda Turquía del 6 al 9 de octubre de 2014 y que comenzaron con las acusaciones de que el ejército turco prestó su apoyo cuando los militantes del Estado Islámico sitiaron la ciudad sirio-turca de Kobane. Demirtaş está acusado de haber organizado dichas protestas a través de sus declaraciones políticas y sus publicaciones en redes sociales y se le considera responsable de todas las ofensas supuestamente cometidas durante las confrontaciones. Entre los cargos contra él se encuentran menoscabo de la unidad y la integridad territorial del estado, homicidio, robo y daños a la propiedad. El 7 de enero de 2021, un tribunal penal turco aprobó la acusación contra él y el 25 de mayo de 2021 este caso, conocido como el juicio Kobane, se unió a su juicio principal que era la base para su detención inicial antes del juicio. Se enfrenta a cadena perpetua sin posibilidad de libertad condicional.

Demirtaş está retenido en la prisión de Edirne, al oeste de Turquía, a más de 1600 km de sus seres queridos que se encuentran en Diyarbakır.

Mientras estaba en prisión, escribió una colección de relatos cortos titulada Seher (Amanecer), que se convirtió al instante en superventas y se tradujo a decenas de idiomas; cabe destacar que recibió un premio PEN Traduce por parte del PEN inglés. Su último libro Devran se publicó en 2019. Demirtaş es miembro honorario del PEN alemán y del PEN catalán.

Actúa



Las autoridades turcas deben liberar inmediatamente a  Selahattin Demirtaş y anular su condena, de acuerdo con el fallo del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y poner fin a todos los procesos criminales actualmente en curso contra él.

Esto es lo que podemos hacer:

Campaña online

  • Firma nuestra petición online, en la que se pide la liberación inmediata de Demirtaş y que su condena sea anulada
  • Haz correr la voz acerca de este caso y anima a otros a firmar esta petición online y a compartirla en sus propias redes

Incidencia

Envía llamamientos a:

Ministro de Justicia Abdulhamit Gül:

Envía copias a la Embajada de Turquía en tu propio país, así como a los representantes de tu país en Turquía. Encontrarás las direcciones de las embajadas aquí.

Redes sociales

Crea conciencia sobre el caso de Selahattin Demirtaş en las redes sociales, utilizando los mensajes ejemplo siguiente y los hashtags #SelahattinDemirtaş; #liberarademirtaş #EscritorEncarcelado:

Facebook

  • El político y escritor kurdo de Turquía #SelahattinDemirtaş sigue entre rejas a pesar de que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos haya fallado a favor de su inmediata liberación en dos ocasiones. Hoy me uno a PEN International exigiendo #liberarademirtaş y anular su condena Apoya este caso firmando esta petición #EscritorEncarcelado [insertar enlace]
  • Cuando el mundo conmemora el Día del #EscritorEncarcelado, yo muestro mi solidaridad con el escritor y político kurdo de la oposición de Turquía #SelahattinDemirtaş. Únete a mí y a PEN Internacional firmando y compartiendo esta petición para #liberarademirtaş Tu firma importa [insertar enlace]

Twitter

  • El escritor y político kurdo #SelahattinDemirtaş se encuentra entre rejas a pesar de que @ECHR_CEDH ha fallado a favor de su liberación en dos ocasiones. Hoy me uno a @pen_int exigiendo a Turquía #liberarademirtaş y anular su condena Apoya este caso, firma la petición. RT #EscritorEncarcelado [insertar enlace]
  • Cuando el mundo conmemora el Día del #EscritorEncarcelado, yo muestro mi solidaridad con el escritor y político kurdo #SelahattinDemirtaş. Únete a mí y a @pen_int firmando y compartiendo esta petición para #liberarademirtaş Tu firma importa [insertar enlace]

Comparte este gráfico en las redes sociales para poner de relieve caso de Demirtaş.

Solidaridad

Envía tus mensajes a:

Selahattin Demirtaş, Edirne F Tipi CİK B1-38, EDİRNE (TURQUÍA)

Considera elegir a Selahattin Demirtaş como Miembro Honorario de tu centro.

Sensibilización


Te animamos a poner de relieve el caso de Selahattin Demirtaş y el estado de la libertad de expresión en Turquía:

  • Publicando artículos y artículos de opinión en tu prensa local y nacional
  • Organizando lecturas y promocionando los escritos de Demirtaş


Mantennos informados de tus actividades. Puedes enviar mensajes a Aurélia Dondo, coordinadora del Programa en Europa: Aurelia.dondo@pen-international.org

Rahile Dawut (China: Sinkiang) Down arrow

Webp.net-resizeimage-3.jpg#asset:10483


Contexto


Nacida en la Región Autónoma de Sinkiang uigur, República Popular de China, Rahile Dawut es una prestigiosa antropóloga y destacada experta en el estudio del folclore y las tradiciones culturales uigures. Es profesora asociada en la Universidad de Sinkiang y fundadora del centro de investigación sobre folclore minoritario de la universidad. Goza de reconocimiento internacional por sus incomparables aportaciones al estudio y la catalogación del patrimonio cultural uigur. Su trabajo también ha obtenido el reconocimiento y el apoyo del gobierno de la República Popular de China. En 2016, justo un año antes de que fuera detenida inicialmente, Dawut recibió una beca de investigación del Ministerio de Cultura, supuestamente el mayor importe otorgado nunca a un proyecto de investigación uigur.

Dawut desapareció a finales de 2017, poco después de hacer planes para viajar de Shinkiang a Pekín a fin de participar en una conferencia académica. Se asume que el gobierno de la República Popular de China es responsable de su desaparición y que la retienen en secreto sin confirmar su detención desde hace más de tres años, a pesar del clamor y la atención de los medios de comunicación internacionales, y de una campaña dirigida por la hija de Dawut solicitando su liberación.

En julio de 2021, la investigación periodística llevada a cabo por el servicio uigur de Radio Free Asia confirmó su encarcelamiento según fuentes de la Universidad de Sinkiang.

El encarcelamiento de Dawut es representativo de los esfuerzos del gobierno chino para desvincular a la población uigur de su identidad y patrimonio cultural mediante niveles abrumadores de censura y represión. Desde que se estableciera la amplia red de campos de reeducación de Sinkiang en 2017, se ha detenido a más de un millón de uigures y personas de otras minorías, incluidos cientos de escritores, poetas, traductores, académicos e intelectuales públicos, que conjuntamente representan la encarnación de la cultura uigur.

Actúa



PEN Internacional considera que el encarcelamiento de Rahile Dawut es una clara vulneración de su derecho a la libertad de expresión y hace un llamamiento para que sea liberada de manera inmediata e incondicional. Esto es lo que podemos hacer:

Incidencia

Redes sociales

Crea conciencia sobre el caso de Rahile Dawut en las redes sociales, utilizando los mensajes ejemplo siguiente y los hashtags #LiberarARahileDawut #LiberarARahile #EscritorEncarcelado

Facebook

  • El encarcelamiento de la antropóloga y destacada experta en el estudio del folclore uigur, Rahile Dawut, es una clara vulneración de su derecho a la libertad de expresión. Hoy, me uno a PEN International exigiendo su liberación inmediata e incondicional. Actúa hoy mismo para #LiberarARahileDawut #LiberarARahile #EscritorEncarcelado [insertar enlace]
  • Creo en el derecho de las personas a la libertad de expresión. Por ello, me uno a la campaña Día del Escritor Encarcelado de PEN International y actúo en apoyo de Rahile Dawut. Puedes unirte a nosotros. Escribe una carta a las autoridades de la República Popular China exigiendo su liberación inmediata e incondicional #LiberarARahileDawut #LiberarARahile #EscritorEncarcelado

Twitter

  • El encarcelamiento de Rahile Dawut, destacada experta en el estudio del folclore uigur, es una vulneración de su derecho a la libertad de expresión. Hoy, me uno a @pen_int para solicitar su liberación. Actúa hoy mismo para #LiberarARahileDawut #LiberarARahile #EscritorEncarcelado RT [insertar enlace]
  • Creo en el derecho de las personas a la libertad de expresión. Por ello, me uno a la campaña Día del #EscritorEncarcelado de @PEN_Int y actúo en apoyo de Rahile Dawut. Escribe una carta a las autoridades de la República Popular China exigiendo su liberación. #LiberarARahileDawut #LiberarARahile RT [insertar enlace]

Comparte este gráfico en las redes sociales para poner de relieve el caso de Dawut.

Solidaridad

Considera elegir a Rahile Dawut como miembro honorario de tu centro.

Sensibilización


También te animamos a poner de relieve el caso de Rahile Dawut:

  • Publicando artículos y artículos de opinión en tu prensa local y nacional
  • Solicitando a las instituciones académicas que actúen a su favor
  • Organizando eventos públicos, conferencias de prensa y manifestaciones


Mantennos informados de tus actividades. Puedes enviar mensajes a Ross Holder, coordinador del Programa de Asia: ross.holder@pen-international.org.

Caso colectivo de 12 escritores eritreos Down arrow

Webp.net-resizeimage-4.jpg#asset:10485



Nombres

        Actividad profesional

Dawit Isaak

        Escritor, periodista y dramaturgo

Amanuel Asrat

        Periodista, poeta, crítico de arte y escritor de canciones

Said Idris ‘Abu Are’

        Escritor, periodista y traductor

Temesegen Ghebreyesuy

        Periodista, comediante, actor

Methanie Haile

        Periodista y abogado

Fessehaye ‘Joshua’ Yohannes

        Escritor, periodista y dramaturgo

Yousif Mohammed Ali

        Periodista

Seyoum Tsehaye

        Periodista

Dawit Habtemichael

        Periodista

Said Abdelkadir

        Periodista

Sahle ‘Wedi-ltay’ Tsefezab

        Periodista

Matheos Habteab

        Periodista

Contexto


Hace veinte años, en septiembre de 2001, las autoridades de Eritrea emplearon mano dura contra los críticos del régimen de manera masiva. Como parte de sus severas medidas, el 18 y 19 de septiembre, las fuerzas de seguridad arrestaron y detuvieron a 11 de los 15 miembros disidentes (habitualmente conocidos como G-15) que dirigían el Frente Popular para la Democracia y la Justicia acusados de cometer delitos contra la seguridad y la soberanía nacional. El G-15 había publicado anteriormente una carta abierta en la que denunciaban el abuso de poder por parte del presidente y presentaban sus acciones como «ilegales e inconstitucionales».

El 18 de septiembre, las autoridades también cerraron todos los periódicos independientes del país, incluidas las publicaciones semanales Meqaleh, Setit, Tsigenay, Zemen, Wintana y Admas que fueron clausuradas por publicar la carta abierta del G-15 y hacer entrevistas sobre los asuntos incluidos en la carta. El 21 de septiembre, doce periodistas, todos ellos asociados con los medios de comunicación independientes prohibidos, fueron arrestados y detenidos por las fuerzas de seguridad. Algunos de esos periodistas son también escritores, poetas, traductores, dramaturgos, compositores de canciones y críticos de arte. Estos periodistas y los miembros del G-15 llevan retenidos por las autoridades eritreas dos décadas, incomunicados, sin acceso a sus familias, abogados o médicos independientes y sin juicio.

Con el paso de los años, ha habido informes no verificados de que varios de los detenidos han muerto en custodia debido a malos tratos y negligencia. Las autoridades eritreas han ignorado los llamamientos de las organizaciones de derechos humanos y los mecanismos de derechos humanos regionales e internacionales de justicia para los detenidos, con denegación oficial de estas medidas en 2002. Las autoridades también aseguraron que simplemente se había enviado a los escritores y periodistas a cumplir el servicio militar y que todos los arrestados en 2001 siguen vivos sin proporcionar pruebas que sustenten dichas afirmaciones.

Eritrea es un estado autoritario militarizado con un único partido que figura de manera sistemática como uno de los peores países para la libertad de expresión del mundo, con la prohibición de medios de comunicación independientes desde 2001.  Prácticamente todas las voces críticas (periodistas, escritores, poetas, dramaturgos, músicos, artistas, políticos disidentes) son detenidas arbitrariamente durante periodos de tiempo indefinido, desaparecen, se les obliga a ir al exilio o se les somete a ejecuciones extrajudiciales. Su constitución democrática, que garantiza las libertades de palabra y de prensa, se vio ratificada en 1997 pero nunca fue instituida. Eritrea no ha celebrado elecciones nacionales desde su independencia de Etiopía en 1993 y la Asamblea Nacional de Transición, que se creó para actuar como órgano legislativo hasta que se celebraran elecciones nacionales, no se ha reunido desde 2002.

Actúa



PEN International considera la detención continua arbitraria y sin comunicación de periodistas, escritores, poetas y críticos del gobierno eritreos una violación de sus derechos humanos, incluido su derecho a la libertad de expresión, a la libertad personal y a la vida. Las autoridades eritreas deben liberar de forma inmediata e incondicional a Dawit Isaak, Amanuel Asrat, Said Idris ‘Abu Are’, Temesken Ghebreyesus, Methanie Haile, Fessehaye ‘Joshua’ Yohannes, Yousif Mohammed Ali, Seyoum Tsehaye, Dawit Habtemichael, Said Abdelkadir, Sahle ‘Wedi-ltay’ Tsefezab y Matheos Habteab.

Esto es lo que puedes hacer:

Incidencia

Escribe una carta o un correo electrónico a las autoridades eritreas

  • Escribe una carta o un correo electrónico a las autoridades eritreas instando a la liberación inmediata e incondicional de todos los periodistas, escritores, poetas, y críticos del gobierno detenidos sin juicio y retenidos incomunicados desde 2001 por ejercer su derecho a la libertad de expresión. Aquí encontrarás un modelo de carta que puedes adaptar
  • Haz correr la voz acerca del caso de los detenidos. Anima a otras personas de tu red a escribir cartas y correos electrónicos instando a su liberación inmediata e incondicional

Envía cartas y correos electrónicos a:

President of Eritrea H.E. Isaias Afewerki:

  • Correo postal: Office of the President, P. O. Box 257 Asmara, Eritrea
  • Fax : + 2911 125123
  • Correo electrónico: (A través de la Misión Permanente de Eritrea de las Naciones Unidas)  eritrea@un.int

y a través de:

The Minister of Information Hon. Yemane Gebremeskel:

  • Correo postal: P.O. Box 242 Asmara, Eritrea
  • Tel: +291 124 847
  • Twitter: @hawelti

Redes sociales

Crea conciencia acerca de los periodistas, escritores, poetas y críticos del gobierno eritreos detenidos sin juicio y retenidos incomunicados durante 20 años utilizando los siguientes mensajes de muestra y los hashtags #LiberarAEscritoresEritreos #EscritorEncarcelado:

Facebook

  • Durante veinte años, las autoridades eritreas han mantenido detenidos a 12 periodistas, escritores y poetas incomunicados y sin juicio por su ejercicio legítimo y pacífico de su derecho a la libertad de expresión. Su seguridad y su situación sanitaria siguen siendo desconocidas. Hoy, me uno a PEN International exigiendo su liberación inmediata e incondicional. Ayuda a #LiberarAEscritoresEritreos compartiendo este mensaje #EscritorEncarcelado [insertar enlace]
  • Con la conmemoración del Día del #EscritorEncarcelado esta semana por parte de PEN International, yo actúo en apoyo de #LiberarAEscritoresEritreos. Escribe una carta o envía un correo electrónico a las autoridades eritreas instándoles a liberar a los escritores de forma inmediata e incondicional. Apoya la libertad de expresión [insertar enlace]

Twitter

  • Hoy me uno a @pen_int para exigir a las autoridades eritreas #LiberarAEscritoresEritreos encarcelados desde septiembre de 2021 por su expresión pacífica de sus opiniones discrepantes. Apoya su caso firmando este mensaje RT #EscritorEncarcelado [insertar enlace]
  • Con la conmemoración del Día del #EscritorEncarcelado esta semana por parte de @pen_int, yo actúo en apoyo de #LiberarAEscritoresEritreos. Escribe una carta o envía un correo electrónico a las autoridades eritreas instándoles a liberar a los escritores de forma inmediata e incondicional. Apoya la libertad de expresión [insertar enlace]

Comparte este gráfico en las redes sociales para acompañar tus mensajes.

Sensibilización


También te animamos a:

  • Escribir o publicar artículos y piezas de opinión en la prensa local y nacional para poner de relieve el caso de la detención arbitraria de periodistas, escritores, poetas y críticos del gobierno detenidos incomunicados y sin juicio desde 2001
  • Organizar eventos públicos, por ejemplo, conferencias de prensa, foros públicos, exposiciones, demostraciones para poner de relieve su caso


Lee y comparte El azote de la guerra, un poema del escritor encarcelado Amanuel Asrat

Algo gruñó

Algo estalló

Invadiendo la calma

Hizo eco.

...Estancado

Donde dos hermanos se cruzan

Donde dos hermanos se encuentran

Donde dos hermanos se unen

En la plaza de la vida y la muerte

En el golfo entre la calamidad y la cultura

En el valle de la ansiedad y la paz

Algo estalló

Mientras la chía y las acacias se escupían una a otra

El sorgo y el mujo se cortan el uno al otro

Sin nadie que los recoja se alimentan uno a otro,

Hasta que queda una sola semilla

Desbordada en lágrimas

Siendo cortada-mutilada

Sembrada a sí misma.

...plantada

En tierra de la que aún no sale a borbotones esa cosa indiscernible

Flujo de sangre y agua

La semilla...

Asaltada por:

El sol congelador

Tempestuosa nube nimbo

Relámpago grisaceo

Lluvia ardiente...

Deslizándose por el hierro cubierto

Subiéndose al espíritu de la muerte

Soportando su vida estéril

Aquí, lo ha apreciado en primavera.

La semilla...

Llegó por sí misma

Desde la sangre y el agua que aún no han brotado

De quién y a quién sin determinar

Sus afluentes no identificables

Cuando partió esa primavera

Pero esa primavera...

Cuando la semilla miró a la derecha

Era un hombre, tenía barba

Cuando miró a la izquierda

Era la tierra, era una semilla

Desconcertada... Se alimentaba de admiración

Tentada... Pero no se trata de unir fuerzas

Con quién debería permanecer, dónde debería ocultarse

A quién debería ganar y sobre quién se debería lanzar

Pero la suciedad de esa primavera es su fealdad

Aró con la punta de la bala

Derramó infinitas vidas Barrió aliento

Segó la muerte con muerte

Desgranándola sobre los hombros de nuestra descendencia

Finalmente magulló la fruta con desconfianza.

Para la fruta...

Cuando el día y la noche se convierten en uno

Ansiedad y calma entrelazadas

Un mundo dentro de una palabra

Guerra dentro de la paz

Confianza en la puerta trasera de la traición

Se hundió en confusión

¿No es desconcertante?

El azote de esta primavera de guerra

Tras las lágrimas de una madre por sus hijos

Las lágrimas del clan por su tiempo

Las lágrimas de la tierra por la tierra

Fluyó y fluyó como un arroyo

Pronto la tierra estuvo mojada y embarrada

La propiedad, enlodada

Atrapándolo todo … robándoles Después surgieron el pico y la pala

Y el sudario y la camilla aparecieron

Pero...

Cuan rápido se usa todo y todo el mundo lucha por ello

Todos los deseamos y lo poseemos

La fealdad de esta cosa, la guerra

Cuando su primavera llega sin desearla

Cuando sus devastadores ecos golpean a tu puerta

Es cuando la maldición de esa guerra prepara la fatalidad

Pero... La sirves a discreción

Sin querer, le haces compañía

Aun así, ¡rezas tanto para que se silencie!

Amanuel Asrat (1999). Traducido del tigriña por Tedros Abraham en colaboración con David Shook (2015) Mantennos informados de tus actividades. Puedes enviar mensajes a Nduko o’Matigere, coordinador del Programa Regional de África nduko.omatigere@pen-international.org.

Mohammed Al-Roken (EAU) Down arrow

Webp.net-resizeimage-5.jpg#asset:10486


Contexto


El Dr. Mohammed Abdullah Al-Roken es un famoso escritor, académico y abogado de derechos humanos emiratí con experiencia en libertad de expresión y contraterrorismo.  Fue miembro de la Asociación Internacional de Abogados y el Colegio Internacional de Abogados, así como el anterior presidente de la disuelta Asociación de Juristas de los EAU.

El Dr. Al-Roken lleva mucho tiempo siendo perseguido por las autoridades de los EAU debido a su trabajo a favor de los derechos humanos. Fue arrestado en agosto de 2006, detenido durante varios días e interrogado acerca de su papel en la fundación de la Asociación de Derechos Humanos Emiratí. Durante ese tiempo, las autoridades confiscaron su pasaporte, le sometieron a vigilancia y le prohibieron salir del país, así como escribir para los medios de comunicación o darles entrevistas.

El 17 de julio de 2012, las fuerzas de seguridad del estado de AU arrestaron al Dr. Al-Roken, registraron su casa, confiscaron sus objetos personales y lo llevaron a una ubicación sin identificar donde estuvo detenido en soledad durante tres meses, sin acceso a su abogado o su familia. El 4 de marzo de 2013, se celebró su juicio en la Cámara de Seguridad del Estado del Tribunal Supremo Federal en el famoso caso “los 94 de Emiratos Árabes Unidos”, junto con otros 93 activistas acusados de cargos falsos e imprecisos, incluido un supuesto complot para derrocar al gobierno.  En junio de 2013, varias organizaciones de derechos humanos revelaron que los agentes de seguridad del estado habían sometido al Dr. Al-Roken y a los demás acusados de “los 94 de Emiratos Árabes Unidos” a malos tratos sistemáticos, incluida tortura, mientras se encontraban en prisión preventiva.

El 2 de julio de 2013, la Cámara de Seguridad del Estado del Tribunal Supremo Federal condenó al Dr. Al-Roken y lo sentenció a diez años de cárcel, seguidos de tres años de libertad condicional, e impuso penas de prisión de entre siete y quince años a 68 de los otros acusados, incluidos ocho in absentia. Prestigiosas organizaciones de derechos humanos consideraron el juicio injusto y su encarcelamiento una violación de sus derechos a la libertad de expresión y asociación.

En abril de 2014, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria de la ONU emitió un dictamen que reconocía la naturaleza arbitraria de la detención del Dr. Al-Roken y 60 de los otros acusados en el juicio masivo «los 94 de Emiratos Árabes Unidos». En su dictamen, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria planteó inquietudes acerca de las quejas de los acusados de que se les había golpeado con un tubo de plástico por todo el cuerpo mientras estaban atados a una silla, se les amenazó con la electrocución, se les insultó y humilló en intentos de forzarles a confesar actos que no habían cometido. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria también destacó las denuncias de los acusados de estar sometidos a confinamiento en solitario prolongado, estar expuestos a iluminación fluorescente continua y a calefacción inadecuada, así como ser encapuchados cuando se los sacaba de las celdas. También planteó cuestiones acerca de las flagrantes violaciones de las garantías de un juicio justo, incluida la denegación de su derecho a apelar cualquier decisión judicial. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria concluyó que la condena de los acusados se basó en cargos por actos que se considerarían dentro de sus derechos a la libertad de expresión y reunión, e instó al gobierno de EAU a liberarlos y proporcionarles la compensación adecuada.

El Dr. Al-Roken ha estado cumpliendo su sentencia en la famosa prisión de alta seguridad de Al-Razeen, que a menudo se conoce como el Guantánamo de los EAU. En julio de 2019 el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y tres expertos de la ONU, incluido un Relator especial de la ONU para la Libertad de Opinión y Expresión, expresaron su preocupación por sus condiciones de detención. Los expertos pusieron de manifiesto que el Dr. Al-Roken a menudo se enfrenta a medidas disciplinarias arbitrarias, incluida su colocación en una celda de confinamiento en soledad sin acceso a luz natural, registros corporales invasivos y el embargo de sus artículos personales, así como verse privado de visitas de su familia y de asistencia médica.

Actúa



El caso del Dr. Mohammed Al-Roken ejemplifica la naturaleza autoritaria del régimen emiratí y pone de manifiesto la terrible situación de la libertad de expresión en los EAU. PEN International considera que la detención del Dr. Al-Roken es arbitraria y una clara vulneración de su derecho a la libertad de expresión. Las autoridades de EAU deben liberarlo de forma inmediata e incondicional y retirar todo cargo contra él. También deberían asegurarse de que Al-Roken tiene acceso regular a su familia y abogados y a asistencia médica, y cuenta con protección frente a tortura y otras formas de malos tratos a la espera de su liberación.

Esto es lo que puedes hacer:

Incidencia

  • Escribir a las autoridades de EAU instando a la liberación inmediata e incondicional del Dr. Mohammed Al-Roken, a la retirada de todos los cargos contra él y a su tratamiento justo a la espera de su liberación
  • Hacer correr la voz sobre su caso. Animar a otros de tu entorno a actuar

Aquí encontrarás un modelo de carta que puedes adaptar. Envía esta carta a:

President Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan:

  • Saludo: Su alteza
  • Correo postal: Ministry of Presidential Affairs Corniche Road POB 280 Abu Dhabi Emiratos Árabes Unidos
  • Fax: +971 2 622 2228
  • Correo electrónico: ihtimam@mopa.ae

Envía un formulario de comunicación a Sheikh Mohammed bin Rashid Al Maktoum, vicepresidente y primer ministro de EAU y gobernador de Dubái, instándole a tomar todas las medidas necesarias para garantizar la liberación y la protección del Dr. Mohammed Al-Roken frente a cualquier forma de tortura y malos tratos.

Envía mensajes de solidaridad en las redes sociales y exige la liberación del Dr. Mohammed Al-Roken a través de estas cuentas de Twitter y Facebook.

Redes sociales

Crea conciencia sobre el caso del Dr. Mohammed Al-Roken en las redes sociales, utilizando los mensajes ejemplo siguiente y los hashtags #LiberarARahileDawut #LiberarARahile #EscritorEncarcelad.

Facebook

  • El encarcelamiento del académico, abogado de derechos humanos y autor emiratí Dr. Mohammed Al-Roken es arbitrario y una clara violación de su derecho a la libertad de expresión. Hoy, junto a PEN International, pido a las autoridades de EAU que lo liberen de manera inmediata e incondicional y que retiren todo cargo contra él. Únete a nosotros y pide a otros que actúen por #EscritorEncarcelado #MohammedAlRoken #LiberarAAlRoken [insertar enlace]
  • Esta semana, con la conmemoración de la campaña del Día Internacional del #Escritorencarcelado de PEN International, yo condeno el encarcelamiento del académico, abogado de derechos humanos y autor emiratí Dr. Mohammed Al-Roken. ¿Te unes a nosotros para actuar para #LiberarAAlRoken? Puedes marcar la diferencia #EscritorEncarcelado #MohammedAlRoken [insertar enlace]

Twitter

  • El encarcelamiento del académico, abogado y autor emiratí Dr. Mohammed Al-Roken es arbitrario y una violación de su libertad de expresión. Hoy, junto con @pen_int, exijo a las autoridades de EAU #LiberarAAlRoken y retirar todos los cargos contra él #EscritorEncarcelado. Únete a nosotros y RT [insertar enlace]
  • Esta semana, con la conmemoración de la campaña del Día Internacional del #EscritorEncarcelado de @pen_int, yo condeno el encarcelamiento del académico, abogado y autor emiratí Dr. Mohammed Al-Roken. ¿Te unes a nosotros para actuar para #LiberarAAlRoken? Puedes marcar la diferencia. RT [insertar enlace]

Comparte este gráfico en las redes sociales para poner de relieve el caso de Al-Roken.

Solidaridad

Considera elegir al Dr. Mohammed Al-Roken como miembro honorario de tu centro.

Sensibilización


También te animamos a poner de relieve el caso del Dr. Mohammed Al-Roken:

  • Publicando artículos y artículos de opinión en tu prensa local y nacional
  • Organizando eventos públicos, conferencias de prensa y manifestaciones


Mantennos informados de tus actividades. Puedes enviar mensajes a Mina Thabet, MENA Regional Coordinator, a Mina.Thabet@pen-international.org.

Nota a los editores Down arrow

Las actividades de PEN International para conmemorar el Día del Escritor Encarcelado 2021 forman parte de una serie de eventos previstos a lo largo de 2021 para celebrar el Centenario de PEN International. Fundada en 1921 por la escritora inglesa Catherine Amy Dawson Scott, PEN International lleva 100 años celebrando la literatura y protegiendo la libertad de expresión.

Para obtener más información, ponte en contacto con Sabrina Tucci, directora de Comunicaciones y Campañas, Sabrina.Tucci: @pen-international.org | Twitter: @pen_int | Facebook: @peninternational | www.pen-international.org