PEN International © 2017
Terms & Conditions | Privacy Statement

100 años, cientos de voces, más lenguas que nunca

Wasai Biran Issa In Dazaga Language

Voces indígenas de todo el mundo

El Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos de PEN presenta una colección de cinco videopoemas en lenguas indígenas o minorizadas entre el 15 y el 19 de febrero, para conmemorar, el 21 de febrero, el Día Internacional de la lengua materna

El objetivo de este proyecto es ofrecer una pequeña muestra de la diversidad de lenguas en todos los continentes a través de poemas recitadas en esas lenguas vernáculas y no-hegemónicas.

A día de hoy, el proyecto ha reunido más de 30 vídeos de África, América, la región Asia-Pacífico y Europa. Esta diversidad de lenguas representadas incluye el euskera, el catalán, el chamorro (Guam), ch’ol (Chiapas, México), ewé, garífuna, Huarpe (Argentina), innu (Quebec), isiXhosa, kurdo, livonio, gaélico manx, mari, maya (Yucatán, México), pangasinan (Filipinas), quechua (Bolivia), amazig rifeño, sami (norte de Finlandia, Suecia y Noruega y la península de Kola en Rusia), tártaro de Crimea, tibetano, tigrinya, tsotsil (Chiapas, México), udmurto, uigur, galés, yoruba y zoque (Chiapas, México). La colección no está terminada y continue creciendo. Se presentará a lo largo de 2021.

Pueden disfrutar del sonido real de los primeros cinco poemas, con subtítulos en alguna de las tres lenguas oficiales de PEN: inglés, español o francés. Los primeros cinco videopoemas que presentamos para conmemorar el día internacional de la lengua materna son:

CH’OL

El Ch’ol es una lengua maya del norte de Chiapas, con hablantes también en los estados de Campeche y Tabasco. Ha tenido un papel fundamental en la historia de Centroamérica: fue relevante para descifrar la escritura de los mayas y contribuyó en la edificación de la ciudad de Palenque.

El poema es leído por su autora Juana Peña (PEN Chiapas), que fue ganadora del Premio de Literaturas Indígenas de América 2020.

TÁRTARO DE CRIMEA

La larga prohibición de estudiar el tártaro de Crimea, tras la deportación de los tártaros de Crimea por el gobierno soviético, ha llevado a la UNESCO a incluir el tártaro de Crimea entre las lenguas en grave peligro de extinción (en situación crítica). Hoy esta lengua tiene 540.000 hablantes nativos.

"Cada palabra en tártaro de Crimea, cada persona que habla y piensa en la lengua nativa es una oportunidad para que la lengua sobreviva". Seyare Kokche

El poema es de Seyare Kokche, poeta e investigadora tártara de Crimea. El video ha sido proporcionado por PEN Ucrania.

DAZAGA

El dazaga es una lengua sahariana hablada por aproximadamente 400.000 personas. Aunque es importante para el comercio en el norte de Chad y el este de Níger, hoy el idioma dazaga está perdiendo terreno. Su reciente uso en la escritura ha provocado una orgullosa revitalización de la lengua hablada.

El poema es leído por Wasai Biran Issa, de 17 años. Wasai aprendió a leer y escribir en la primera escuela en lengua dazaga, que se abrió en 2014.

KURDO

Hablado por millones de kurdos en Kurdistán y la diáspora kurda, el kurdo es uno de los principales idiomas de Oriente Medio. A pesar de su persecución durante décadas por parte de diferentes regímenes que han prohibido su uso en la educación, los medios de comunicación o la cultura, la lengua kurda goza en la actualidad de una gran vitalidad.

El poema es de Moeyed Teyib. Sus obras fueron prohibidas en la década de los 80 pero siguieron circulando en secreto, pasando de mano en mano en casetes.

PANGASINAN

Lengua malayo-polinesia, uno de los ocho idiomas principales de Filipinas, habla el pueblo pangasinán. Su literatura moribunda está siendo revitalizada actualmente por sus hablantes.

El poema es leído por Santiago B. Villafania (PEN de Filipinas), poeta filipino bilingüe que escribe en inglés y en pangasinan, su lengua materna.

Más lenguas que nunca, más voces que nunca

Las actividades de PEN International para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna son parte de una serie de eventos planificados a lo largo de 2021 para conmemorar el Centenario de PEN International. Fundado en 1921 por la escritora inglesa Catherine Amy Dawson Scott, PEN Internacional lleva 100 años celebrando la literatura y protegiendo la libertad de expresión. Usted puede defender a los escritores perseguidos haciendo una donación hoy.