The Girona Manifesto on Linguistic Rights will be presented at an event at the Palau de la Generalitat, Barcelona, on 5 March 2012 at a high-profile event co-ordinated by Catalan PEN. For the event, the Catalan PEN Centre is putting together a collection of translations of the Manifesto. In the spirit of the Girona Manifesto, we are appealing to PEN Centres and any other interested person to translate this invaluable document into as many languages as possible. Amongst the PEN International community there are over 40 languages spoken, written and read, and we hope to be able to make the Girona Manifesto available to all of them - and more.
We already have translations of the document in Albanian, Basque, Catalan, Danish, English, French, German, Italian, Kazakh, Kyrgyz, Macedonian, Occitan, Polish, Portuguese, Russian and Spanish, thanks to the work of PEN members around the world.
We encourage PEN Centres and others to translate the Girona Manifesto into any language they can, to help make this a truly global and powerful document. Please send any translations to Ruth at firstname.lastname@example.org by 15 February.
To read more about the Girona Manifesto and to read some of the translations see the In Focus section on the left.