Actúa para Nguyen Ngoc Nhu Quynh

nguyen-ngoc-nhu-quynhDía del escritor encarcelado
República Socialista de Vietnam
Nguyen Ngoc Nhu Quynh (Me Nâm) – Bloguera

El 29 de junio de 2017, la bloguera Nguyen Ngoc Nhu Quynh, popularmente conocida por su seudónimo Me Nâm (Madre Seta), fue declarada culpable por “realizar propaganda contra la República Socialista de Vietnam” en base al artículo 88 del Código Penal, y fue sentenciada a 10 años de prisión. PEN Internacional cree que Me Nâm está siendo acusada por su libre ejercicio de la libertad de expresión. PEN Internacional llama a las autoridades vietnamitas a anular la condena de Me Nâm y a liberarla inmediata e incondicionalmente, de acuerdo con el Artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (ICCPR), del cual Vietnam forma parte.

Toma Acción – Comparte en Twitter, Facebook y otras redes sociales

Por favor, manda apelaciones:

  • Pidiendo a las autoridades vietnamitas la anulación de la condena de 10 años de la bloguera y activista de los derechos humanos Nguyen Ngoc Nhu Quynh por “hacer propaganda contra la República Socialista de Vietnam”, y liberarla de manera inmediata e incondicional.
  • Amplia reforma de las provisiones de seguridad nacional del código penal – tal y cómo el Artículo 99, el Artículo 79 (“actividades dirigidas a derrocar el gobierno”) y el 258 (“abuso de las libertades democráticas para interferir en los intereses del estado, los derechos y los intereses de individuos”) – para regularizar las obligaciones de Vietnam con el derecho internacional.
  • Llamando a la inmediata e incondicional liberación de todos los otros escritores y activistas encarcelados o detenidos por el ejercicio pacifico de su libertad de expresión, de acuerdo con el Artículo ICCPR, del cual Vietnam es miembro.

Escribe a:

Su Excelencia Tran Dai Quang
Presidente de la República Socialista de Vietnam
Calle Hung Vuong
Distrito Ba Dinh
Ha Noi
Vietnam

Primer Ministro
Mr Nguyen Xuan Phuc
Calle Hoang Hoa Tham 1
Distrito Ba Dinh
Ha Noi
Vietnam
Fax: +84 80 44130/ +84 80 44940

Ministro de Relaciones Exteriores
Mr Pham Binh Minh
Calle Ton That Dam 1
Distrito Ba Dinh
Ha Noi
Vietnam
Fax: +844 3823 1872
Email: bc.mfa@mofa.gov.vn

Copia a: Por favor, pide a los representantes diplomáticos de tu país en Vietnam que intervengan en el caso. Para información sobre embajadas vietnamitas en el mundo haz clic aquí.

Publicidad
Los miembros de PEN son alentados a:

  • Publicar noticias y artículos de opinión en la prensa local o nacional subrayando la situación de Me Nâm;
  • Organizar eventos públicos, lecturas, manifestaciones o ruedas de prensa;
  • Compartir información sobre Me Nâm y tus campañas por ella vía redes sociales.

Redes Sociales: Por favor, usa el hashtag #ImprisonedWriter
Tweets sugeridos:

Solidaridad
Considera adoptar a Me Nâm como miembro honorario de tu centro. Detalles de cómo hacer campaña por los miembros honorarios pueden ser encontrados en el manual del Comité de Escritores en Prisión, disponible aquí.

Contexto
Me Nâm es conocida por sus escritos en las redes sociales en los que comparte sus opiniones sobre temas sociales, económicos, políticos, ambientales y sobre derechos humanos. En 2013 participó en la fundación de la Red de Blogueros Vietnamitas. Me Nâm también ha organizado y ha participado en la defensa de la transparencia y responsabilidad del gobierno, así como la protección del medio ambiente. Ella ha sido galardonada con el premio Hellman/Hammett 2010, el premio Defensor de los Derechos Civiles del Año 2015, y el Premio Internacional Mujer de Valor 2017 otorgado por el Departamento de Estado estadounidense.

En octubre de 2016, Me Nâm fue arrestada mientras visitaba el activista político Nguyen Huu Quoc Duy, encarcelado en el campamento de seguridad pública de la provincia de Khanh Hoa. Fue forzadamente conducida hasta su casa - donde después de una investigación se le confiscaron su ordenador y móvil - y más tarde transferida al Centro de Detención Policial de la Provincia de Khanh Hoa.

De acuerdo a los documentos publicados en el Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias de las Naciones Unidas, Me Nâm fue declarada culpable de “realizar propaganda contra la República Socialista de Vietnam”, en base al Artículo 88 del Código Penal, debido a su implicación en las redes sociales desde 2012, a través de la publicación de artículos y videos distorsionando la ideología y las políticas del Partido y el Estado, denigrando a individuos, y afectando a la reputación de organizaciones y agencias. Cuatrocientos artículos de Facebook están siendo usados como evidencia en su contra. Me Nâm ha sido también acusada de escribir “Stop police killing civilians – SKC”, un informe encontrado en su casa en el cual se informa de 31 casos de individuos encontrados muertos en la custodia de policía vietnamita.

En marzo de 2017, cinco Ponentes Especiales de las Naciones Unidas realizaron una declaración conjunta en la cual expresaron “miedo por su integridad física y psicológica; y denunciaron la violación de su derecho fundamental de garantías procesales, en concreto su detención incomunicada, la negación a su derecho de asesor legal, y la prohibición a las visitas de su familia.”

En su opinión adoptada durante la 78ª sesión del 30 de mayo de 2017, el Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias de las Naciones Unidas (UNWGAD) concluyó que el objetivo de la detención de Me Nâm fue restringir sus actividades como activista de los derechos humanos, y que su detención viola sus derechos en base a los artículos 19 y 20 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos (UDHR), los artículos 19, 21 y 22 del Pacto Internacional sobre Derechos Civiles y Políticos (IICCPR), así como su derecho a un juicio justo bajo los artículos 9,10 y 11 de la UDHR y el 9 y 14 de la ICCPR.

Me Nâm fue declarada culpable de “realizar propaganda contra la República Socialista de Vietnam” en base al Artículo 88 del Código Penal, por el Tribunal de Justicia provincial de Khanh Hoa, el 29 de junio de 2017. Fue sentenciada a 10 años de prisión. La audiencia de apelación, la cual tendría que haber sido el 27 de septiembre de 2017, fue indefinidamente pospuesta, por razones que aún no quedan claras.

Libertad de Expresión en Vietnam
En Vietnam, los escritores, periodistas, blogueros y activistas de los derechos humanos son frecuentemente objeto de intimidaciones, amenazas, acosos y agresiones físicas por parte de las autoridades o de asaltantes no identificados. La mayoría son enjuiciados según provisiones poco definidas del código penal, así como los artículos 79 (“actividades dirigidas a derrocar el gobierno”), 87 (“socavar la unidad nacional”), 88 (“realizar propaganda contra la República Socialista de Vietnam”), 245 (“causar desorden público”) y 258 (“abuso de las libertades democráticas para interferir en los intereses del estado, y los derechos y los intereses de individuos”). Los cargos para dichos crímenes varían de 7 años de prisión a sentencia de muerte.

En la declaración del 14 de octubre de 2016 , el Alto Comisionado de la ONU para los Derechos Humanos, Zeid Ra’ad Al Hussein, declaró “El artículo 88 efectivamente criminaliza a cualquier ciudadano Vietnamita por ejercer su derecho fundamental a la libertad de expresar una opinión, de discutir o de poner en duda el gobierno y sus políticas. El excesivamente amplio, poco definido, alcance de esta ley hace demasiado fácil la anulación de cualquier opinión discrepante y de manera arbitraria detener cualquier individuo que critique las políticas del Gobierno.”

En su opinión adoptada durante la 78ª sesión el 30 de mayo de 2017, el Grupo de Trabajo sobre Detenciones Arbitrarias de las Naciones Unidas (UNWGAD) concluyó que “el artículo 88 del Código Penal de Vietnam es tan indefinido e amplio que podría resultar en penas impuestas a personas que solo han ejercido su legítimo derecho a la libertad de opinión y expresión.” Durante la misma sesión, el UNWGAD también sentenció que el abogado, defensor de derechos humanos y bloguero Nguyen Van Dai, ha sido también arbitrariamente detenido. Arrestado el 15 de diciembre de 2015, Nguyen Van Dai se enfrenta a cargos por propaganda contra la República Socialista de Vietnam. En agosto de 2017, el abogado de Nguyen Van Dai anunció la adición de nuevos cargos según el artículo 79 (realización de actividades dirigidas a derrocar el gobierno) del Código Penal. Durante julio y septiembre de 2017, 5 miembros de Brotherhood for Democracy – un grupo virtual de activistas luchando para devolver la democracia al país, del cual Nguyen Van Dai fue fundador – Nguyen Bac Truyen, Nguyen Trung Ton, Pham Van Troi, Truong Minh Duc y Nguyen Van Tuc, fueron rearrestados. Todos ellos se enfrentan a cargos por el artículo 79 del código penal.

PEN Internacional condena la incesante mano dura en contra la libertad de expresión y el continuo encarcelamiento de escritores, periodistas, blogueros y abogados en conexión con su ejercicio pacifico de los derechos básicos mencionados previamente.

Por favor, informa a PEN de cualquier acción que tomes y de cualquier respuesta que recibas.

 

Para más detalles, por favor contacta con Emma Wadsworth-Jones a la Oficial de Londres de PEN Internacional: PEN International, Unit A, Koops Mill, 162-164 Abbey Street, London SE1 2AN Tel: +44 (0) 20